Тексты песен и переводы / Garou / L'adieu (альбом "Seul", 2000)

Текст песни Garou - L'adieu (альбом "Seul", 2000)

(Слова песни и текст песни Garou - L'adieu (альбом "Seul", 2000))



"L'adieu"

Paroles et Musique: Didier Barbelivien


Adieu
Aux arbres mouill?s de septembre
? leur soleil de souvenir
? ces mots doux, ? ces mots tendres
Que je t'ai entendu me dire
? la faveur d'un chemin creux
Ou d'une bougie allum?e
Adieu ? ce qui fut nous deux
? la passion du verbe aimer
L'adieu
Est une infinie diligence
O? les chevaux ont d? souffrir
O? les reflets de ton absence
Ont marqu? l'ombre du plaisir
L'adieu est une lettre de toi
Que je garderai sur mon cњur
Une illusion de toi et moi
Une impression de vivre ailleurs
L'adieu
N'est que v?rit? devant Dieu
Tout le reste est lettre ? ?crire
? ceux qui se sont dit adieu
Quand il fallait se retenir
Tu ne peux plus baisser les yeux
Devant le rouge des chemin?es
Nous avons connu d'autres feux
Qui nous ont si bien consum?s
L'adieu
C'est nos deux corps qui se s?parent
Sur la rivi?re du temps qui passe
Je ne sais pas pour qui tu pars
Et tu ne sais pas qui m'embrasse
Nous n'aurons plus de jalousies
Ni de paroles qui font souffrir
Aussi fort qu'on s'?tait choisi
Est fort le moment de partir
Oh l'adieu !
L'adieu
C'est le sanglot long des horloges
Et les trompettes de Waterloo
Dire ? tous ceux qui s'interrogent
Que l'amour est tomb? ? l'eau
D'un bateau ivre de tristesse
Qui nous a rong? toi et moi
Les passagers sont en d?tresse
Et j'en connais deux qui se noient
Adieu
Aux arbres mouill?s de septembre
? leur soleil de souvenir
? ces mots doux, ? ces mots tendres
Que je t'ai entendu me dire
? la faveur d'un chemin creux
Ou d'une bougie allum?e
Adieu ? ce qui fut nous deux
? la passion du verbe aimer
L'adieu
C'est le loup blanc dans sa montagne
Et les chasseurs dans la vall?e
Le soleil qui nous accompagne
Est une lune b?te ? pleurer
L'adieu ressemble ? ces mar?es
Qui viendront tout ensevelir
Les marins avec les mari?es
Le pass? avec l'avenir
Oh l'adieu !
Oh l'adieu !

"Прощай"

Прощайте,
Деревья, омытые сентябрем,
Солнце воспоминаний,
Сладкие и нежные слова,
Которые ты мне говорила,
Пустые дороги, благоволившие к нам,
Зажженные свечи.
Прощай все, что составляло нас двоих,
Прощай, страстность слова "любить"

Прощание -
Это долгий путь, и лошади,
Запряженные в наш дилижанс, уже устали.
Там, где отблески твоего отсутствия,
Видна тень удовольствия.
Прощание - это твое письмо,
Которое я буду хранить у сердца,
Это иллюзия тебя и меня,
Это впечатление из другой жизни.

Прощание -
Это просто правда перед лицом Бога.
Остается только написать письмо тем,
Кто сказал "прощай",
Когда надо было сдержаться.
Ты больше не можешь опустить глаза,
Перед пламенем каминов
Мы познали другой огонь,
Который и испепелил нас.

Прощание -
Это река времени,
Которая отделяет нас друг от друга.
Я не знаю, для кого ты уходишь,
А ты не знаешь, кто теперь обнимает меня.
Больше не будет ни ревности,
Ни слов, заставляющих страдать.
Но момент расставания так же труден,
Как и момент выбора.
О, прощай!

Прощание -
Это протяжное всхлипывание настенных часов
И трубы отступления при Ватерлоо.
Скажи всем, кто будет расспрашивать,
Что любовь свалилась в воду
С пьяной лодки грусти,
Которая так тревожила нас.
Пассажиры в отчаянии,
И я точно знаю двоих, которые утонут.
......
Перевод Виктории Терещенко
(сайт frenchmusicals)

Перевод песни Garou - L'adieu (альбом "Seul", 2000)

(Перевод текста песни Garou - L'adieu (альбом "Seul", 2000) на английский #english version, на английском языке)



"L'adieu"

Paroles et Musique: Didier Barbelivien


Adieu
Aux arbres mouill?s de septembre
? leur soleil de souvenir
? ces mots doux, ? ces mots tendres
Que je t'ai entendu me dire
? la faveur d'un chemin creux
Ou d'une bougie allum?e
Adieu ? ce qui fut nous deux
? la passion du verbe aimer
L'adieu
Est une infinie diligence
O? les chevaux ont d? souffrir
O? les reflets de ton absence
Ont marqu? l'ombre du plaisir
L'adieu est une lettre de toi
Que je garderai sur mon cњur
Une illusion de toi et moi
Une impression de vivre ailleurs
L'adieu
N'est que v?rit? devant Dieu
Tout le reste est lettre ? ?crire
? ceux qui se sont dit adieu
Quand il fallait se retenir
Tu ne peux plus baisser les yeux
Devant le rouge des chemin?es
Nous avons connu d'autres feux
Qui nous ont si bien consum?s
L'adieu
C'est nos deux corps qui se s?parent
Sur la rivi?re du temps qui passe
Je ne sais pas pour qui tu pars
Et tu ne sais pas qui m'embrasse
Nous n'aurons plus de jalousies
Ni de paroles qui font souffrir
Aussi fort qu'on s'?tait choisi
Est fort le moment de partir
Oh l'adieu !
L'adieu
C'est le sanglot long des horloges
Et les trompettes de Waterloo
Dire ? tous ceux qui s'interrogent
Que l'amour est tomb? ? l'eau
D'un bateau ivre de tristesse
Qui nous a rong? toi et moi
Les passagers sont en d?tresse
Et j'en connais deux qui se noient
Adieu
Aux arbres mouill?s de septembre
? leur soleil de souvenir
? ces mots doux, ? ces mots tendres
Que je t'ai entendu me dire
? la faveur d'un chemin creux
Ou d'une bougie allum?e
Adieu ? ce qui fut nous deux
? la passion du verbe aimer
L'adieu
C'est le loup blanc dans sa montagne
Et les chasseurs dans la vall?e
Le soleil qui nous accompagne
Est une lune b?te ? pleurer
L'adieu ressemble ? ces mar?es
Qui viendront tout ensevelir
Les marins avec les mari?es
Le pass? avec l'avenir
Oh l'adieu !
Oh l'adieu !

"Прощай"

Прощайте,
Trees, washed September,
The sun memories,
Sweet and tender words,
That you told me,
Empty roads, благоволившие to us,
Lighted candles.
Goodbye to all that was two of us,
Farewell, the passion of the word "love"

Good-bye,
This is a long way, and the horses,
Harnessed to our coach, already tired.
There, where the glow of your absence,
Visible shadow of pleasure.
Goodbye - it's your letter
Which I will keep to my heart,
This is an illusion-you and me,
This impression from another life.

Good-bye,
It's just the truth in the face of God.
It remains only to write a letter to the
Who said "goodbye"
When it was necessary to control myself.
You can no longer look down,
Before the flame fireplaces
We know the fire,
That and the ashes of us.

Good-bye,
This is the river of time
Which separates us from each other.
I don't know for whom you're leaving,
And you don't know now who hugs me.
There will be no jealousy,
No words, forcing to suffer.
But the moment of parting so difficult,
As the moment of choice.
Oh, good-bye!

Good-bye,
This lingering sob clock on the wall
And pipes retreat of Waterloo.
Tell everybody who will ask,
That the love I fell in the water
With the drunken boat sadness,
Which is so worried about us.
Passengers in despair,
And I know two of them, which is going to be drowned.
......
Translation Of Victoria Tereshchenko
(site frenchmusicals)


Посмотреть популярные тексты песен и переводы Garou:
Ещё песни этого исполнителя: Garou (все тексты песен и переводы)

Не знаете кто поет песню L'adieu (альбом "Seul", 2000)? Ответ прост, это Garou. Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск. Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер. Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни Garou - L'adieu (альбом "Seul", 2000) уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
Просмотров за все время у Garou - L'adieu (альбом "Seul", 2000): [130]