Тексты песен и переводы / Benjamin Britten / Canticle II, Op. 51: Abraham And Isaac

Текст песни Benjamin Britten - Canticle II, Op. 51: Abraham And Isaac

(Слова песни и текст песни Benjamin Britten - Canticle II, Op. 51: Abraham And Isaac)



GOD: Abraham, my servant, Abraham,
Take Isaac, thy son by name,
That thou lovest the best of all,
And in sacrifice offer him to me
Upon that hill there besides thee.

Abraham, I will that so it be,
For aught that may befall.

Abraham: My Lord, to Thee is mine intent
Ever to be obedient.
That son that Thou to me hast sent
Offer I will to Thee.
Thy bidding done shall be.

Here Abraham, turning to his son Isaac, saith:

Make thee ready, my dear darling,
For we must do a little thing.
This woode do on thy back it bring,
We may no longer abide.
A sword and fire that I will take,
For sacrifice behoves me to make;
God's bidding will I not forsake,
But ever obedient be.

Here Isaac speaketh to his father, and taketh a bundle of sticks and beareth after his father, and saith:

Isaac: Father, I am all ready
To do your bidding most meekely,
And to bear this wood full bayn am I,
As you commanded me.

Here they both go to the place to do sacrifice:

Abraham: Now, Isaac son, go we our way
To yonder mount if that we may.

Isaac: My dear father, I will essay
To follow you full fain.

Abraham being minded to slay his son Isaac, lifts up his hands, and saith the following:

Abraham: O! My heart will break in three,
To hear thy words I have pitye;
As Thou wilt, Lord, so must it be,
To Thee I will be bayn.
Lay down thy faggot, my own son dear.

Isaac: All ready father, lo, it is here.
But why make you such heavy cheer?
Are you anything adread?

Abraham: Ah! Dear God! That me is woe!

Isaac: Father, if it be your will,
Where is the beast that we shall kill?

Abraham: Thereof, son, is none upon this hill.

Isaac: Father, I am full sore affeared
To see you bear that drawne sword.

Abraham: Isaac, son, peace, I pray thee,
Thou breakest my heart in three.

Isaac: I pray you, father, layn nothing from me,
But tell me what you think.

Abraham: Ah! Isaac, Isaac, I must thee kill!

Isaac: Alas! Father, is that your will,
Your owne child for to spill
Upon this hilles brink?
If I have trespassed in any degree
With a yard you may beat me;
Put up your sword, if your will be,
For I am but a child.
Would God my mother were here with me!
She would kneel down upon her knee,
Praying you, father, if it may be,
For to save my life.

Abraham: O Isaac, son, to thee I say
God hath commanded me today
Sacrifice, this is no nay,
To make of thy bodye.

Isaac: Is it God's will I shall be slain?

Abraham: Yea, son, it is not for to layn.

Here Isaac asketh his father's blessing on his knees, and saith:

Isaac: Father, seeing you mustë needs do so,
Let it pass lightly and over go;
Kneeling on my knees two,
Your blessing on me spread.

Abraham: My blessing, dear son, give I thee
And thy mother's with heart free.
The blessing of the Trinity,
My dear Son, on thee light.

Here Isaac riseth and cometh to his father, and he taketh him, and bindeth and layeth him upon the altar to sacrifice him, and saith:

Abraham: Come hither, my child thou art so sweet,
Thou must be bound both hands and feet.

Isaac: Father, do with me as you will,
I must obey, and that is skill,
Godës commandment to fulfil,
For needs so it must be.

Abraham: Isaac, Isaac, blessed must thou be.

Isaac: Father, greet well my brethren ying,
And pray my mother of her blessing,
I come no more under her wing,
Farewell for ever and aye.

Abraham: Farewell, my sweetë son of grace!

Here Abraham doth kiss his son Isaac, and binds a kerchief about his head.

Isaac: I pray you, father, turn down my face,
For I am sore adread.

Abraham: Lord, full loth were I him to kill!

Isaac: Ah, mercy, father, why tarry you so?

Abraham: Jesu! On me have pity,
That I have most in mind.

Isaac: Now, father, I see that I shall die:
Almighty God in majesty!
My soul I offer unto Thee!

Abraham: To do this deed I am sorrye.

here let Abraham make a sign as tho' he would cut off his son Isaac's head with his sword; then…

GOD: Abraham, my servant dear,
Lay not thy sword in no manner
On Isaac, thy dear darling.
For thou dreadest me, well wot I,
That of thy son has no mercy,
To fulfil my bidding.

Abraham: Ah, Lord of heaven and King of bliss,
Thy bidding shall be done, i-wiss!
A hornëd wether here I see,
Among the briars tied is he,
To Thee offered shall he be
Anon right in this place.

Then let Abraham take the lamb and kill him.

Abraham: Sacrifice here sent me is,
And all, Lord, through Thy grace.

envoi: Such obedience grant us, O Lord!
Ever to Thy most holy word.
That in the same we may accord
As this Abraham was bayn;
And then altogether shall we
That worthy King in heaven see,
And dwell with Him in great glorye
For ever and ever. Amen.

Перевод песни Benjamin Britten - Canticle II, Op. 51: Abraham And Isaac

(Перевод текста песни Benjamin Britten - Canticle II, Op. 51: Abraham And Isaac на русский т.е на русском языке)



БОГ Авраама, раба моего, Авраам,
Взять Исаака, сына твоего, имя,
Что ты любишь, лучше всех,
И в жертву принеси его ко мне
На том холме, там, кроме тебя.

Авраам, я хочу, чтобы так оно и было,
То, что может случится.

Авраам: " Мой Господь, к Тебе мои намерения
Когда-нибудь, чтобы быть послушным.
Тот сын, что Ты для меня ты послал
Предлагаем я буду к Тебе.
Твое приказание сделано будет.

Здесь Авраам, повернувшись к Исаак, сын его, говорит:

Сделай ты готова, моя дорогая,дорогая,
Мы должны что-нибудь делать.
Это с делать на твоей спине он принесет,
Мы можем не соблюдать.
Меч и огонь, я возьму,
Для жертвы вынуждает меня сделать;
Божие повеление, я никогда не покину,
Но всегда послушная.

Здесь Исаак говорит, отца своего, и взял хвороста и родила после отца своего, и сказал:

Исаак: Отец, у меня все готово
Чтобы сделать вашу торги большинство meekely,
И нести этот лес, полный bayn я,
Как ты повелел мне.

Здесь они оба идут на место, чтобы сделать жертву:

Авраам: Теперь, Исаак, сын, пойди мы наш путь
Чтобы там горы, если мы можем.

Исаак: " Мой дорогой отец, я буду эссе
Следовать за вами полное Фейн.

Авраам вознамерился убить Исаака, сына своего, поднимает вверх руки, и говорит следующее:

Авраам: O! Мое сердце будет перерыв в три,
Чтобы услышать слова твои я pitye;
Как Ты, Господи, так она должна быть,
К Тебе я буду bayn.
Лег твой петух, мой сын дорогой.

Исаак: Все готово, отец, вот, это здесь.
Но зачем вам такие тяжелые ура?
- Вы что-нибудь adread?

Авраам: Ах! Дорогой Бог! Что мне это горе!

Исаак: Отец, если на то твоя воля,
Где это чудовище, что мы должны убить?

Авраам: Его, сынок, не на этой горе.

Исаак: Отец, я полон боль affeared
Чтобы увидеть тебя, медведь, drawne меч.

: Авраам, Исаак, сын, мир, я молю тебя,
Ты сокрушил мое сердце в три.

Исаак: я молю тебя, отец, Лейн ничего от меня,
Но скажите мне, что вы думаете.

Авраам: Ах! Исаак, Исаак, я должен тебя убить!

Исаак: Увы! Отец, это воля твоя,
Ваш сам ребенок для разлива
На этом hilles грани?
Если у меня есть какие в какой-либо степени
С садом, вы можете бить меня;
Убери свой меч, если будет воля твоя,
Ибо я, а ребенка.
Лучше бы моя мать была здесь, со мной!
Она бы встать на колени, на колени,
Молюсь тебе, отец, если он, может быть,
Для спасти мне жизнь.

Авраам: O Исаак, сын, тебе я говорю
Бог повелел мне сегодня
Жертва, это никакой нет,
Чтобы сделать твою bodye.

Исаак: это Божья воля, я буду убит?

Авраам: Да, сынок, это не для лайн.

Здесь Исаак спрашивает своего отца благословения на колени, и говорит:

Исаак: Отец, видя, как вы mustë нужно сделать так,
Пусть, пусть слегка и снова идти;
На коленях у меня на коленях, две,
Свое благословение на меня распространяться.

Авраам: Мое благословение, сын мой, дай я тебя
И матери твоей, с сердцем, свободным.
По благословению Святой Троицы,
Сын мой возлюбленный, на тебе свет.

Здесь Исаак встал и пошел к отцу своему, и он взял его и, связав и положил его на жертвеннике в жертву ему, и говорит:

Аврааму: иди сюда, дитя мое, ты так сладко,
Ты должен быть связан как руками, так и ногами.

Исаак: Отец, поступай со мной, как вы,
Я должен повиноваться, и это мастерство,
Godës заповедь выполнять,
Для нужд, так оно и должно быть.

: Авраам, Исаак, Исаак, благословил ты должен быть.

Исаак: Отец, приветствовать и братья мои ин,
И молите мать о ее благословения,
Я пришел не под своим крылом,
Прощай на веки, да.

Авраам: Прощай, мой sweetë сын благодать!

Здесь Авраам ли поцеловать своего сына Исаака, и связывает платок на голове.

Исаак: я молю тебя, отец, в свою очередь, по моему лицу,
Для меня очень adread.

Авраам: Господь, полный лот бы я его убивать!

Исаак: Ах, милость, отец, почему останься ты так?

Авраам: Езус! На меня помилуй,
Что я больше всего на виду.

Исаак: Теперь, отец, я вижу, что я умру:
Всемогущий Бог в Величество!
Душа моя, я предлагаю Тебе!

Авраам: Чтобы сделать это дело я sorrye.

вот пусть Авраам сделал знак, как если бы-он бы отрубил ему сына Исаака в голову, его меч; затем…

БОГ Авраама, раба моего, дорогая,
Не поднимай меч твой ни в коем случае не
На Исаака, твой дорогой дорогая.
Ибо ты dreadest меня, ну знаю я,
То, что твоего сына не имеет милосердия,
Чтобы выполнять мои приказания.

Авраам: Ах, Господи неба и Царь блаженства,
Твое приказание будет исполнено, я-wiss!
В hornëd погода здесь, я вижу,
Среди шиповника связаны он,
К Тебе предложил он должен быть
Anon прямо в это место.

Тогда пусть Авраам взять Агнца и убить его.

Авраам: Жертвоприношение здесь, послал меня,
И все, Господь, по Твоей благодати.

envoi: Такое повиновение даруй нам, Господи!
Когда-нибудь, чтобы Твой самое святое слово.
Что в той же мы может предоставить
Так как это был Авраам bayn;
И затем все вместе мы
Достойный Царь на небесах, видите,
И жить с Ним в большой glorye
Во веки веков. Аминь.


Посмотреть популярные тексты песен и переводы Benjamin Britten:
Ещё песни этого исполнителя: Benjamin Britten (все тексты песен и переводы)

Не знаете кто поет песню Canticle II, Op. 51: Abraham And Isaac? Ответ прост, это Benjamin Britten. Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск. Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер. Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни Benjamin Britten - Canticle II, Op. 51: Abraham And Isaac уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
Просмотров за все время у Benjamin Britten - Canticle II, Op. 51: Abraham And Isaac: [82]